Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals [Abk.: RSPCA] (Brit.) | britischer Tierschutzverein | ||||||
up-to-the-minute news | allerletzte Nachrichten | ||||||
up-to-the-minute news | jüngste Nachrichten | ||||||
up-to-the-minute news | neueste Nachrichten | ||||||
Law of Proof of Substantial Conditions Applicable to the Employment Relationship | das Nachweisgesetz Pl.: die Nachweisgesetze [Abk.: NachweisG] | ||||||
General Administrative Regulation on the Classification of Substances Hazardous to Waters into Hazard Classes [UMWELT] | Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Wasserhaushaltsgesetz über die Einstufung wassergefährdender Stoffe in Wassergefährdungsklassen | ||||||
Hague Conventions Relating to a Uniform Law on the International Sale of Goods Pl. [KOMM.][JURA] | Haager Kaufrechtsübereinkommen | ||||||
Ordinance Concerning Financial Security Pursuant to the Atomic Energy Commission [ADMIN.] | atomrechtliche Deckungsvorsorge-Verordnung | ||||||
Advisory Council on the Storage and Transport of Substances Hazardous to Waters [UMWELT] | Beirat "Lagerung und Transport wassergefährdender Stoffe" | ||||||
Commission for the Evaluation of Substances Hazardous to Waters [UMWELT] | Kommission "Bewertung wassergefährdender Stoffe" | ||||||
Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks [POL.] | Protokoll zum Madrider Markenabkommen | ||||||
obligation to prove the accuracy of a tax return [JURA] | die Nachweispflicht Pl.: die Nachweispflichten [Steuerwesen] | ||||||
return (to sth.) | die Rückbesinnung (auf etw.Akk.) Pl.: die Rückbesinnungen | ||||||
return to zero | Rückkehr nach null kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
return to sender | zurück an den Absender | ||||||
to the fore [fig.] | am Ruder [fig.] - an der Macht | ||||||
to the best of one's knowledge | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
to the best of one's knowledge and belief [JURA] | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
refer to drawer [Abk.: R. D.] [FINAN.] | an den Aussteller zurück - Scheck | ||||||
refer to drawer [Abk.: R. D.] [FINAN.] | zurück an Aussteller - Scheck | ||||||
to be a dyed-in-the-wool ... | ein überzeugter Vertreter von ... sein | war, gewesen | | ||||||
to Messrs ... (Brit.) | an die Herren ... | ||||||
the ... the ... Konj. | je ... desto ... | ||||||
no return | keine Rückgabe | ||||||
The Famous Five | Fünf Freunde - Kinderbuchserie von Enid Blyton | ||||||
The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
to top it off | um noch einen draufzusetzen | ||||||
to top it all off | um noch einen draufzusetzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I offered to invite him for a meal in return for his help, but he was having none of it. | Ich wollte ihn als Dank für seine Hilfe zum Essen einladen, aber das kam für ihn überhaupt nicht infrage (auch: in Frage). | ||||||
is to be returned | ist zurückzusenden | ||||||
account for the goods returned | die Rückrechnung für retournierte Ware | ||||||
the documents may be returned | die Dokumente können zurückgesandt werden | ||||||
on my return | bei meiner Rückkehr | ||||||
please return duly signed | bitte unterschrieben zurück | ||||||
will turn out to our satisfaction | wird zufriedenstellend sein | ||||||
please advise us by return of mail | bitte benachrichtigen Sie uns postwendend | ||||||
please quote us by return | bitte um Angebot postwendend | ||||||
You deserve to be promoted. | Du verdienst es, befördert zu werden. | ||||||
in return for acceptance of bills [FINAN.] | gegen Akzeptierung von Wechseln | ||||||
I had back-to-back meetings today. | Ich hatte heute ein Meeting nach dem anderen. | ||||||
empties may be returned | das Leergut kann zurückgegeben werden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
return Adj. | hin und zurück | ||||||
return Adj. | Rückhol... | ||||||
return Adj. - used before noun | Rück... | ||||||
fave auch: fav [ugs.] (kurz für: favourite) - used before noun Adj. | Lieblings... | ||||||
around-the-clock auch: round-the-clock Adj. | rund um die Uhr | ||||||
around-the-clock auch: round-the-clock Adj. | Tag und Nacht | ||||||
down-at-heel auch: down-at-the-heel, down-at-the-heels Adj. | abgerissen | ||||||
down-at-heel auch: down-at-the-heel, down-at-the-heels Adj. | heruntergekommen | ||||||
to it | dazu Adv. | ||||||
to go | to go | ||||||
by return (Brit.) | postwendend | ||||||
in return | als Gegenleistung | ||||||
in return | im Gegenzug | ||||||
in return | dafür Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
to Präp. | um zu | ||||||
to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
to Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
to Präp. | gegen Präp. +Akk. | ||||||
to + Ortsangabe Präp. - on a timetable | Richtung + Ortsangabe - auf einem Fahrplan | ||||||
in return for | als Gegenleistung für | ||||||
in return for | als Dank für | ||||||
in return for | zum Ausgleich für | ||||||
in return for [VERSICH.] | gegen Überlassung von +Dat. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
generally Adv. | in der Regel [Abk.: i. d. R.] | ||||||
generally accepted codes of practice | allgemein anerkannte Regeln der Technik [Abk.: a. a. R. d. T.] | ||||||
generally accepted rules of technology | allgemein anerkannte Regeln der Technik [Abk.: a. a. R. d. T.] | ||||||
generally acknowledged rules of technology | allgemein anerkannte Regeln der Technik [Abk.: a. a. R. d. T.] | ||||||
rolled steel joist [Abk.: R. S. J.] [BAU.] | der Doppel-T-Träger Pl.: die Doppel-T-Träger | ||||||
rolled steel joist [Abk.: R. S. J.] [BAU.] | der I-Träger Pl.: die I-Träger | ||||||
rolled steel joist [Abk.: R. S. J.] [BAU.] | der Stahlträger Pl.: die Stahlträger | ||||||
account receivable [Abk.: A/R] [KOMM.] | die Aktivforderung Pl.: die Aktivforderungen | ||||||
fire-resistant fluid [Abk.: F. R. F.] [TECH.] | schwer entflammbare Hydraulikflüssigkeit [Abk.: HS] [Bergbau] | ||||||
International Association for Hydraulic Research [Abk.: I. A. H. R.] [ING.] | Internationaler Verband für wasserbauliches Versuchswesen [Abk.: IVWV, IVHF] | ||||||
lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
right-hand drive [Abk.: RHD, R. H. D.] [AUTOM.] | rechtsgesteuert | ||||||
People's Republic of China [Abk.: PRC, P. R. C.] [GEOG.] | Volksrepublik China |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
yield, revenue, produce | Verzinsung, Provenienz, Echo, Rückkunft, Rückführung, Bilanzablieferung, Rückleiter, Heimkehr, Ausziehstrecke, Erträgnis, Rückgabe, Rückläufer, Rückkehr, Rücktransport, Wetterausziehstrecke, Wiederkehr, Ausziehlauf, Rückspiel, Retour, Rücksendung |
Grammatik |
---|
Fugenelemente o und i Bei der neoklassischen Zusammensetzung kommen sowohl bei der Nomen- alsauch bei der Adjektivbildung die Fugenelementeo oder i vor. |
Nomen+o+Nomen Diese Art der Nomenbildung imitiert die eigentliche neoklassische Wortbildung mit neoklassischen Formativen. Ein Nomenstamm wird mit dem Fugenelemento und einem anderen Nomen zu ei… |
Korrelat = Pronominaladverb 'da(r)-' Wenn der Nebensatz die Funktion eines → Präpositionalobjekts hat, kann er durch ein → Pronominaladverb der Form da(r)- im Hauptsatz vertreten sein. |
wo(r)-: Pronominaladverb für Interrogativpronomen Die Pronominaladverbien, die anstelle der Verbindung "Präposition + Interrogativpronomen" stehen, werden mit wo(r)- gebildet. |
Werbung